POEMAS DE DELMIRA AGUSTINI

 

 DELMIRA AGUSTINI

 

Delmira Agustini. Poeta uruguaya nacida en Montevideo en 1886, en el seno de una familia burguesa descendiente de alemanes, franceses y porteños. Desde muy corta edad incursionó en el campo poético publicando su primer poemario, El libro blanco en 1907. Luego aparecieron Cantos de la mañana en 1910 y Los cálices vacíos. Mujer de gran sensibilidad y sensualismo, asombró a Montevideo y Buenos Aires con sus libros de versos. Contrajo matrimonio en 1913. Su matrimonio fracasó a los dos meses, y un año después, en 1914, murió asesinada por su marido quien se suicidó después. Después de su muerte se publicaron dos composiciones más: El rosario de Eros y La alborada.

Leer más...

 

ANTOLOGÍA DE POESÍA SANTIAGUEÑA

FELIPE ROJAS

 felipe-rojas 1

 Felipe Rojas Nació en La Banda en 1939. Fue miembro de la asociación María Adela Agudo, la Sociedad Argentina de Escritores y el Centro Bandeño de Investigación y Letras. Fue premiado numerosas veces por su obra poética. Entre ellos, recibió el Premio nacional de Poesía, faja de honor de la SADE, en 1981, por su libro Tiempo de sol y Soledad. Este libro fue publicado el año anterior (1980). Posteriormente, en 2006 publicó El Canto de la Micorriza. Sus poemas integran numerosas antologías poéticas y sus poemas fueron difundidos por diferentes sitios Web. También trabajó como colaborador en el periódico santiagueño El Liberal, Polen de Catamarca; Cuadernos de Cultura Santiago del Estero, entre otros. Su plaqueta Río de Carnaval fue muy elogiada por la crítica., En el año 1996, fue declarado Ciudadano ilustre por la Municipalidad de la Capital de Santiago del Estero. A lo largo de su vida, realizó innumerables recitales poéticos a lo largo y ancho del país. Falleció el año 2011.

Leer más...

 

LA VOZ FRANCA DE SEBASTIÃO DA GAMA

Traducción y nota de Miguel Ángel Manzanas

Colaboración de Carlos Vitale

FOTO SEBASTIÂO DA GAMA

El poeta portugués Sebastião Artur Cardoso da Gama, más conocido como Sebastião da Gama, nace un viernes de abril de 1924 en Vila Nogueira de Azeitão, distrito de Setúbal, y fallece, víctima de tuberculosis renal y con apenas 27 años, en Lisboa. Su breve e intensa vida se vertebró principalmente en torno a dos pasiones: la actividad poética y la docencia. Licenciado en Filología Románica por la Universidad de Lisboa, Gama debe su reputación, además de a la considerable valía de sus libros de poemas y de su Diário, a su excelente capacidad pedagógica, siendo sobradamente conocida y casi legendaria su dimensión humana, su bondad natural y el exquisito trato que dispensaba a sus alumnos. Debido a sus problemas de salud, y bajo recomendación médica, Gama trasladó su lugar de residencia a la melancólica y mágica Sierra de Arrábida, muy cerca de la costa, gracias a lo cual desarrolló una rigurosa conciencia medioambiental: no en vano una carta de su autoría en defensa de la Sierra contribuyó decisivamente a que se fundara, en 1948, la Liga para a Protecção da Natureza, la primera asociación ecologista portuguesa.

Los dos primeros libros de Sebastião da Gama, Serra-Mãe (1945) y Cabo da Boa Esperança (1947), suponen un canto directo y sencillo de las innúmeras virtudes de la naturaleza y del amor: montes, nubes, mares y personas se alternan en sus versos desde una óptica inusitadamente optimista y romántica, en una suerte de hermoso panteísmo y de comunión entre los seres. Pero Gama no ha encontrado todavía su verdadera voz: no será hasta que la enfermedad comience a causar honda mella en su salud, hasta que la zarpa de la muerte planee concienzudamente sobre su cabeza, que su poesía gane en altura, riqueza formal y sentido de la trascendencia. En su cuarto y último libro publicado en vida, Campo Aberto (1951), es ya patente el salto de calidad conseguido con respecto a sus obras anteriores, que vendrá a confirmarse y a aumentarse en el póstumo Pelo sonho é que vamos (1953), considerado de manera casi unánime por la crítica como su mejor obra; sirva este ramillete de poemas, en traducción propia y, hasta donde llegan mis indagaciones, por vez primera en lengua castellana, para dar a conocer la voz franca y honesta de Sebastião da Gama.

Leer más...

 

POEMAS DE SÍLVIE ROTHKOVIC

Traducción de Carlos Vitale 

 

FOTO SÍLVIE ROTHKOVICH  MODIF. 1

Sílvie Rothkovic nació en Barcelona en 1981.

Ha publicado: Altres Arbres, Pianos i túnels y La nit que és dins el dia.

SCRIABIN

Una sonata de arena
conteniendo la noche

todos los dedos rotos
y los ojos atravesados por mapas.

SCRIABIN

Una sonata de sorra
contenint la nit

tots els dits trencats
i els ulls travessats per mapes.

TODAS AQUELLAS...

Todas aquellas imágenes
que excluían el mundo
dormimos en tantas camas diferentes
pero siempre fijadas
a la piel de la montaña.

Si siempre he callado,
de qué me conoces.

TOTES AQUELLES...

Totes aquelles imatges
que excloïen el món
vam dormir en tants llits diferents
però sempre fixats
a la pell de la muntanya.

Si sempre he callat,
de què em coneixes.

ESTAR JUNTOS...

Estar juntos, lo pensé por un momento
al llegar a casa y girar la llave
aquel día que me imaginé que tú eras noséqué.

Te había mirado a los ojos
todos los cuadros que había amado estaban allí.

ESTAR JUNTS...

Estar junts, ho vaig pensar per un moment
a l'arribar a casa i girar la clau
aquell dia que vaig imaginar-me que tu eres noséquè.

T'havia mirat als ulls
tots els quadres que havia estimat eren allà.

 

Carlos Vitale Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) es Licenciado en Filología hispánica y Filología italiana. Ha publicado Unidad de lugar (Candaya, Barcelona, 2004), Descortesía del suicida (Candaya, Barcelona, 2008), Cuaderno de l'Escala / Quadern de l'Escala (fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte, Vitel•la, Bellcaire d'Empordà, 2013), Fuera de casa (La Garúa, Barcelona, 2014) y El poeta más crítico y otros poetas italianos (Emboscall Editorial, colección El taller de poesía, Barcelona, 2014). Asimismo ha traducido numerosos libros de poetas italianos y catalanes: Dino Campana (Premio de Traducción "Ultimo Novecento", 1986), Eugenio Montale (Premio de Traducción "Ángel Crespo", 2006), Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores, 2003), Amerigo Iannacone, Umberto Saba (Premio de Traducción "Val di Comino", 2004), Giuseppe Napolitano, Sandro Penna, Mario Luzi, Antonella Anedda, Joan Vinyoli, Antoni Clapés, Joan Brossa, Josep-Ramon Bach, etc. Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Rumania, Estonia, Grecia, Bulgaria y Francia. Reside en Barcelona desde 1981. Está presente en Facebook.

 

 

 

ANTOLOGÍA DE POESÍA SANTIAGUEÑA

MÓNICA MAUD

foto de Mónica Maud

Mónica Maud nació en Santiago del Estero en 1962. Estudió el profesorado en Literatura, Castellano y Latín y luego, la Licenciatura en Letras. Escribe desde muy joven, pero sus trabajos han salido a la luz hace unos 10 años aproximadamente. Ha publicado dos libros de cuentos: Yo, sacrílega y pesadillas; está preparando un libro de poesías y otro, con minicuentos. Su primera novela, La muerte de Alcira, donde trata la violencia de género en una historia real, está pronta a salir. Es docente de nivel superior, ha sido editora por 15 años del suplemento literario de Nuevo Diario y directora editorial de la revista aprender, dedicada a la educación.

La escritora nos expresa: "Nunca antes me había atrevido a mostrar estos garabatos, hasta que alguien me dijo: "Si no los sacas a la luz, jamás sabrás si son buenos"; bien, me tomo el riesgo. Aquí están. Es mi mayor desafío. Soy de los que piensan que el dolor del alma moviliza el mundo...sé que a muchas personas esta idea les desagrada; ya Jorge Luis Borges, lo decía: La poesía nace del dolor. La alegría es un fin en sí mismo. Siento que debo ser coherente con mi pensamiento".

Leer más...

 
Más artículos...