foto 2 Gabriela Aguilera 1 

        CON TINTA SANGRE 

Gabriela Aguilera Valdivia*

Especial para Tardes Amarillas

 
EL COLECTIVO SEÑORITAS IMPOSIBLES

Escritoras chilenas de Narrativa Negra

 

Si la narrativa negra ha recibido críticas de todos los frentes llegando incluso a ser calificada como "género estercolero", las escritoras que escriben negra se han visto doblemente cuestionadas y esto puede apreciarse en las frases discriminatorias, la invisibilización (tanto de ellas como de sus escrituras), la farandulización de sus opiniones y propuestas estéticas, la segregación de los espacios, etc. Quizás porque, en general, la gente sabe poco del género negro. Quizás porque en una cultura patriarcal se espera que la mujeres escriban acerca de "cosas lindas", historias de familia, (por supuesto, reforzando conceptos tradicionalmente correctos), poesía en la que abunden las mariposas, los rayos de sol y los trinos de los pájaros en primavera, textos calmos, (o violentos...para terminar siendo calmos), y creen personajes que se ajusten física, psicológica y socialmente a los modelos patriarcales, independiente incluso, de la variable étnica o cultural. 

Leer más...

 

 Víctor Montero

 

 

   TO BUILD A FIRE (HACER UNA HOGUERA) 

Versión original de 1902

Jack London
Traducción y notas: Víctor Montero

 

Jack London corrigió en 1908 un relato al que muchos críticos se refieren como el mejor de su producción, titulado To build a fire. La carga dramática y psicológica de este texto es profunda y la gimnasia del lector deambula párrafos adelante sin poder detenerse, presa de las vivencias demenciales que comienza a encontrar el protagonista en el congelado territorio de El Yukón, norte de Canadá. Pero resulta una tarea verdaderamente difícil el poder dar con el relato de 1902, es decir, con la versión original; y una labor sencillamente imposible hallarlo en idioma español, donde lo usual es el relato ya corregido y ampliado. Tal vez construir una hoguera en medio de la nieve resulte incluso una tarea más amena. Sea como fuere, el desafío es traer al idioma español aquel relato primigenio, perdido en los anaqueles.

El texto siguiente es la traducción del original, escrito por Jack London en 1902. 

Leer más...

 
Más artículos...